کتاب ماهی سیاه کوچولو اثر صمد بهرنگی با ترجمه کردی کرمانجی منتشر شد.
این کتاب را انتشارات روناهی در دیاربکر ( آمد ) برای اولین بار منتشر کرده است . آزاد ماکویی ( علی بلخکانلو ) کتاب را از فارسی به کرمانجی ترجمه کرده است .
Weşanxaneya Ronahiyê, pirtûka zarokan 'Masîreşa Biçûk' wergerê Kurdî kir.
Çeto Omerî - 14 Aug 2009
Weşanxaneya Ronahî ku îsal vebû, çapa xwe ya yekemîn dike. Di çapa yekemîn de pirtûkên zarokan hatin wergerkirin. Weşanxaneyê pêngaveke yekemîn avêt û du pirtûkên zarokan ên nivîskarê Îranî Samed Bahrengî wergerê Kurdî kir. Yek ji van pirtûkan “Masîreşa Biçûk” e. Ev pirtûk demek li Îranê û di 12'ê îlonê de jî li Tirkiyeyê hatibû qedexekirin. Pirtûka din jî “Ûldiz û Qijikên Reş” e. “Masîreşa Biçûk” ji aliyê Azad Makûyî ve û “Ûldiz û Qijikên Reş” jî ji aliyê Mihemed Ronahî ve hate wergerandin.
Edîtorî û amadekariya herdu pirtûkan jî ji aliyê Mihemed Ronahî ve hate kirin.
“Masîreşa Biçûk” ji xeynî pirtûka zarokan, bi taybetiyeke din jî derdikeve pêş. Di pirtûkê de têgehên edalet, wekhevî û berxwedanê jî li pêş in. Karaktera masî ya di berhemê de weke “Masiya Şoreşger” tê binavkirin.
+ نوشته شده در چهارشنبه چهارم شهریور 1388ساعت 20:8  توسط علی بلخکانلو
|
